네가 내가 차이는 무엇일까요?
외국학생들이 배울 때 어렵게 여기는 부분 중에 하나입니다. 사실 한국사람은 상황에 따라 사용하지만, 우리나라 사람이 아니기 때문에 한국 정서를 배우기엔 어려움이 뒤따릅니다. 사실 발음은 같습니다. 하지만 혼동을 피하기 위하여, 대부분의 사람들이 보통 '네가'를 '니가'라고 읽습니다. 요즈음에는 '네가' 대신 '니가'라고 쓰고 발음하는 사람들이 훨씬 많아요. 하지만 '네가'가 맞는 표현이죠. 필자가 보기에 보통 발음 보다는 상황에 따라 구별하는 것 같아요. 가수들도 노래부를 때 '네가'를 '니가' 라고 부르곤 해요. 편견일 수도 있지만 '니가'라는 단어로 시작되는 건 조금 반말 섞인 의미로 들릴 수 있으며, '네가'라는 건 좀 더 정중한 표현인 것 같아요. 한국인도 헷갈리다보니 책을 읽다 보면 '내가'와 ..